*현애의 모국어로, 다 함께 헤이트~~!

<아날로그: 어 헤이트 스토리>가 영어로 출시된 지 8개월이 되었습니다. 이 게임이 한국 역사를 바탕으로 하고 있기 때문에 한국 플레이어들에게서 많은 메시지를 받았습니다. 그 모든 분들이 드디어 공식적인 아날로그 한국어 번역판이 출시된다는 소식에 기뻐하셨으면 좋겠군요! 새로운 플레이어들 앞에 게임을 내놓는다는 것이 조금 긴장되면서도 흥분됩니다… 훌륭하게 번역을 해주신 번역자 김지원 씨와 놀라운 한국 게임 테스터 팀에게 감사의 말을 전하고 싶습니다. 게임이 정말 근사하게 나온 것 같아요. 이런 뛰어난 팀과 일을 하게 되어 정말로 기쁩니다.

예전에 이 게임을 사주신 모든 분들께도 정말로 고맙다고 말씀 드리고 싶습니다! 게임을 업데이트 하시면 이제 두 가지 언어 모두로 플레이를 하실 수 있을 거예요. 혹시라도 필요할 경우, 한국어로도 기술적인 도움을 받으실 수 있습니다.

여러분 모두가 아날로그를 좋아하셨으면 좋겠습니다!


Let’s hate together~, in *Hyun-ae’s native language!

It’s been eight months since Analogue: A Hate Story was originally released in English, and as a story based on Korean history, I’ve gotten a lot of messages from people in Korea asking about it. I hope everyone who asked will be glad to hear that I’ve just released an official Korean translation of Analogue! I’m both a little nervous and excited to see it go before a new audience… but thanks to the wonderful work of professional translator Ms. Kim Ji Won, and my amazing Korean playtesting team, I think it’ll be more than okay. I’ve been honoured to work with such a dedicated group.

To everyone who supported me by buying it before—thank you so much! If you update the game, you’ll find you’ll be able to now play it in both languages. In the unlikely event anyone needs it, technical support will be available in Korean.

I hope you like Analogue!